Tuesday, April 4, 2017

D_26 Как пройти на пляж? - Plaja nasıl geçebilirim?

Где находится ...? - Nerede bulunuyor?
Как пройти ...? - Nasıl geçebilirim?

Нужно спуститься / подняться - inmek / çıkmak lazım

Спуститесь / поднимитесь - aşağı ininiz / yukarı çıkınız
По лестнице - merdivenden
На лифте - asansör ile

Повернуть налево / направо - sola / sağa dönmek
Поверните налево / направо - sola / sağa dönün
Перейти через мост - köprüden geçmek

Главный корпус - ana bina
В главном корпусе - ana binada

Возле бара / бассейна - barın yanında, havuzun yanında
Рядом с баром / с бассейном
Внутри ресторана - restoranın içinde
Напротив бара - barın karşısında
За рестораном - restoranın arkasında

***

(-1) НА МИНУС ПЕРВОМ ЭТАЖЕ:

Магазины находятся на минус первом (-1) этаже
Вам нужно спуститься по лестнице 
возле Лобби бара (рядом с Лобби баром)  
на минус первый этаж (-1)

Market ve mağazalar '-1' katında bulunuyor.  
Lobbi barın yanındaki merdivenden aşağıya  
eksi bir katına inmek lazım.

***
CПА и Крытый бассейн - на минус первом этаже.
Нужно спуститься на минус первый этаж.
Там поверните налево - и увидите,
рядом с кабинетом доктора, в конце коридора.

SPA ve kapalı havuz -1 katında bulunuyor. 
-1 katına inmek lazım. Orada sola dönün ve görürsünüz, 
doktor ofisinin yanında, koridorun sonunda.


***
Доктор / кабинет доктора и бизнес центр: на лифте спуститесь на минус первый этаж - asansörle -1 katına ininiz
и сразу увидите - ve hemen görürsünüz.

***

Боулинг, закрытый миниклуб, фитнесс салон, закрытая дискотека - на лифте возле Rosebud - yanındaki asansörle
нужно спуститься на минус первый этаж.

***
 
(0) НА НУЛЕВОМ ЭТАЖЕ / НА ЭТАЖЕ ЛОББИ

Главный ресторан, Лобби бар, Rosebud, крытый бассейн
находятся в главном корпусе, - ana binada
на этаже Лобби / на нулевом этаже - sıfırıncı katında
Вам нужно спуститься на лифте на нулевой (0) этаж. -  Asansöre ile 0 katına inmek lazım.


***
Китайский ресторан Dragon и французский ресторан La Cascade находятся внутри главного ресторана - ana restoranın içinde bulunuyor. 

***
Кондитерская / Patisserie - в главном корпусе, на этаже Лобби, в ресторане "Оливия"

***
НА УЛИЦЕ - DıŞARıDA

Xanadu bar находится возле открытого бассейна. - yanında
Fancyland находится напротив Ксанаду бара. - karşısında

***

Как пройти на пляж, в бар на пляже, Kebab Hause, Dolce Vita? - plaja, plaj barına ... nasıl geçebilirim?
Нужно перейти через мост - köprüden geçmek lazım
возле Ксанаду бара - Ksanadu barın yanındaki.

***
Дискотека, Шоу центр - на пляже слева.
Пляж для взпрослых, бар для взрослых, павильоны, водный спорт - на пляже справа.
 
***
Secret Garden bar - слева от главного корпуса / слева от выхода - ana binanın / çıkışın solunda.


Теннисный корт, поле для стрельбы из лука - tenis ve okçuluk alanı
за рестораном Secret Garden - restoranın arkasında

D_25 Не волнуйтесь! Я вам помогу. - Merak etmeyiniz! Size yardımcı olacağım.

Спросите на ресепшене - Resepsiyonda sorunuz

Попросите официанта - Garsondan isteyiniz
Позовите доктора - Doktor çağırınız
Подождите в лобби, пожалуйста - Lütfen lobbide bekleyiniz

Проходите в зал, пожалуйста - Salona geçiniz lütfen
Садитесь сюда, пожалуйста - Buraya oturunuz lütfen
Распишитесь здесь, пожалуйста - Buraya imza atınız lütfen
Заполните форму для регистрации - Kayıt formunu doldurunuz
  
Принесите нам меню - Bize menü getiriniz
Скажите, пожалуйста - Lütfen söyleyiniz  
Помогите мне, пожалуйста - Lütfen bana yardım edin lütfen
Спасите! / На помощь! - İmdat!

***
Я вам помогу - Size yardımcı olacağım.
Я сейчас скажу / позвоню / передам мастеру (электрику, директору) - Ben hemen ustaya (elektrikçiye, müdüre) söyleyeceğim / arayacağım / ileteceğim.

Я вам дам / принесу / поменяю ... - Size vereceğim / getireceğim / değiştireceğim...

(Подождите) одну минуту / минуточку - Bir dakika (bekleyiniz)
***
 Merak etmeyiniz! Sakin olunuz!

Не беспокойтесь, мы вам обязательно поможем. - Merak etmeyiniz, mutlaka size yardımcı olacağız.

Я оставил вещи в лобби, а сейчас не могу их найти. - Lobbide eşyalarımı bıraktım, şimdi ise onları bulamiyorum.
Я потерял документы. - Evraklarımı (pasaportumu) kaybettim.
У меня украли деньги. -  Param çalınmıştır.



Турист забыл чемодан в автобусе. - Turist bavulu otobüste unuttu.
Гости забыли паспорта в отеле. - Müsafirler pasaportlarını otelde unuttular.




D_24 Что будете пить? - Ne içersiniz?

Было... будет... - Vardı... olacak...
Вчера была среда - Dün çarşamba günüydü.
Завтра будет пятница. - Yarın cuma günü olacak.


Обед будет в три часа? - Öğle yemeği saat üçte mı olacak?
Oбед был до двух часов. - Öğle yemeği saat ikiye kadar.
***
 Yarın ne yapacaksınız? - Yarın çalışacağım. 

Завтра я, как обычно, буду работать до вечера. - Yarın her zamanki gibi akşama kadar çalışacağım.
Обычно бар работает до двенадцати часов ночи. - Genelde bar gece saat on ikiye kadar çalışıyor.




***

  Что будете заказывать? - Ne sipariş edersiniz?
Я буду / я возьму чай и десерт. - Çay ve tatlı alırım.


Вы уже выбрали? - Karar verdiniz mi? (Seçtiniz mi?)

Что вы посоветуете? / Что бы вы посоветовали? - Ne tavsiye edersiniz?

Я бы посоветовал ... - Ben ... tavsiye ederdim.

Я вам советую попробовать это блюдо. - Bu yemeği denemenizi tavsiye ederim.
Попробуйте это блюдо! - Bizim spesiyal yemeğimizi deneyin!

 ***
Что будете пить? - Ne içersiniz?
Бокал белого вина. - Bir bardak beyaz şarap.
Апельсиновый сок - стакан апельсинового сока
Минеральная вода - бутылка минеральной воды
Светлое пиво - бокал светлого пива
***

Что будете пить? Что будете есть?



Попробуйте нашу фирменную пиццу. - Spesiyal pizzamızı deneyiniz.
Что будете на десерт? - Tatlı olarak ne alırsınız?

Принесите ещё одну пиццу. - Bir pizza daha getirin.
Можно принести салфетки? - Peçete getirebilir misiniz?

Конечно, одну минуту. - Tabii ki, bir dakika.

Было очень вкусно. - Çok lezzetliydi.
На здоровье! - Afiyet olsun!
Заходите ещё! - Yine bekleriz! (Yine geliniz)
Хорошего дня! - İyi günler dileriz! (vedalaşırken kullanılır)

Monday, April 3, 2017

D_23 Что бы вы хотели? - Ne isterdiniz?

Что бы вы хотели? - Ne isterdiniz?
Я хочу позавтракать. - Kahvaltı yapmak istiyorum.
Мы бы хотели записаться в ресторан. - Restorana kayıt olmak istiyoruz.

Я хочу заказать завтрак в номер на восемь часов. - Odama saat sekize kahvaltı sipariş etmek istiyorum.
Я хотел бы взять напрокат машину. - Araba kiralamak isterdim.
 

 ***
Я хочу поменять номер. - Odamı değiştirmek istiyorum. 
Я хотел бы другой номер. - Başka bir oda istiyorum.
Почему? - Neden?
В чём дело? В чём проблема? - Sorun nedir?
Что случилось? - Ne oldu?

Мне не нравится мой номер. - Odamı beğenmiyorum.
У меня в номере грязно / шумно - Odam kirli / gürültülü
Мой номер тёмный / холодный - Odam karanlık / soğuk
Мне там жарко / душно - Orası benim için sıcak / havasız
 
 ***
Где можно сесть? - Nerede oturabilirim?
Я хотел бы столик у окна. - Pencerenin yanında bir masa isterim.
 
Где вы хотите сесть? - Nerede oturmak istersiniz?
Мы хотели бы столик подальше от входа. - Girişten biraz daha uzakta bir masa isteriz.
Я хотел бы поужинать в вашем ресторане. - Restoranınızda akşam yemeği yemek isterdim.

 ***
Столик на двоих. - İki kişilik masa.
Мы хотели бы заказать столик. - Rezervasyon yapmak istiyoruz.
Сколько вас? / На сколько человек? - Kaç kişilik?
На какое время? - Hangi saat için?


Saturday, April 1, 2017

D_22 Можно, нельзя, нужно ... - Olur, olmaz, gerekiyor ...

Nerede öğle yemeği yiyebilirim? - Restoranımızda.



Я могу вам помочь. - Ben size yardımcı olabilirim.
Давайте я вам помогу. - Size ben yardımcı olayım.
Вам помогут на ресепшене. - Resepsiyonda size yardımcı olacaklar.
Помогите мне, пожалуйста! - Bana yardım eder misiniz lütfen!
 

Где я могу выпить кофе? - Nerede kahve içebilirim?
Когда мы можем позавтракать? - Ne zaman kahvaltı yapabiliriz?
Где можно записаться на ужин в а ля карт ресторане? - A la carte restoranında akşam yemeğine nerede kayıt yapılabilir?
 
Sorulara uygun cevap bulunuz.


 ***

Вам помочь? - (Size) yardım lazım mı? Yardımcı olayım mı?
Чем я могу вам помочь? - Nasıl yardımcı olabilirim? 

шведский стол = açık büfe
 ***

Здесь можно курить? - Burada sigara içebilir miyim?
Нет, здесь нельзя курить - Hayır, burada sigara içilmez. 

Можно вас спросить? - Size sorabilir miyim?
Можно вас попросить? - Sizden rica edebilir miyim?
Можно войти? - Girebilir miyim?



Сегодня плохая погода, волны и ветер: купаться в море нельзя, это опасно. - Bugün hava kötü, dalgalar ve rüzgar var: denize girmek yasak, bu tehlikelidir. 



Запрещено = yasaklanmıştır
Опасно = tehlikeli
Опасно для жизни = hayat tehlikesi var



Прыгать с моста запрещено = köprüden atlamak yasaktır.
Пожалуйста, не курите = lütfen sigara içmeyiniz


***

Вам что-нибудь нужно? - Bir ihtiyacınız var mı?
Мне нужно / надо... - Bana ... lazım / gerekiyor 
Мне нужно к врачу. - Doktora gitmem lazım.
Ему надо немного подождать. - O biraz beklemeli.

Нам нужно много работать. - Çok çalışmamız lazım.
Вам нужно больше отдыхать. - Daha çok dinlenmelisiniz.
Гостям надо помочь. - Misafirlerin yardıma ihtiyacı var.


Вам нужен врач? - Size doktur mu lazım?
Мне нужен номер телефона отеля. - Bana otelin telefonu lazım.
Туристам нужна страховка. - Turistlere sigorta gerekiyor.

Нам нужны деньги. - Bize para lazım.


***
 Платно или бесплатно? - Ücretli mi, ücretsiz mi?


Платная услуга - ücretli hizmet
Бесплатная услуга - ücretsiz hizmet
Дополнительная услуга - ekstra / 'herşey dahil' koseptine dahil olmayan hizmet
Это платно - bu ücretlidir
Это бесплатно - bu ücretsizdir
 Это возможно за дополнительную плату - Bu ek ödeme karşılığında mümkün

Friday, March 24, 2017

D_21 Где вы живёте? На каком этаже? - Nerede yaşıyorsunuz? Kaçıncı katta?

Bar kaçıncı katta (bulunuyor)? - İkinci katındadır.
***
Bay Çernov hangi odada kalıyor / yaşıyor?

- Вы давно живёте в Анталье? - Antalya'da uzun zaman mı yaşıyorsunuz?
- Вы давно здесь? - Çoktan burada mısınız?

- Я живу в отеле "Отиум". - Ben Otium otelinde kalıyorum. 
- В каком номере он живёт? На каком это этаже? - Hangi odada kalıyor? Bu kaçıncı katta?
***

- Где ты живёшь? - Nerede yaşıyorsun.

- Я живу в Москве / в России / в Сибири. - Moskova'da / Rusya'da / Sibirya'da yaşıyorum.




Detaylı bilgiler için ayrıca bakınız.

Thursday, March 23, 2017

D_20: Что есть в номере? - Odada ne var?

Что есть в номере? - Odada ne var?

Ayrıca tekrarlayınız:  sahiplik ifadeleri, '... var' kalıbı, -li / -siz kalıbı, sıfatlar, -de hali (ne nerede bulunuyor)


В этом номере есть ванна? - Нет, только душ.
Bu odada küvet var mı? - Hayır, sadece duş var.  

Dikkat! 
ванная комната / ванная - banyo odası
ванна - küvet
баня - hamam 



Вот ваш номер. Это стандартный номер.  
В номере есть всё для отдыха - odada tatil için herşey var:
- двухспальная кровать, балкон, большое окно
- одно кресло... нет, два кресла и журнальный столик
- стол; на столе телевизор 


 ***
А вот номер категории Junior suite. 
В этом номере две отдельные комнаты - спальня и гостиная - bu odada iki ayrı oda var: yatak odası ve salon.

В спальне есть двухспальная кровать, два кресла, журнальный столик, стол и стул, телевизор и зеркало.




***
Какие номера есть в отеле? - Otelde ne odalar var?

Категория номера, тип номера - oda tipi
Категории номеров, типы номеров - oda tipleri
(Bakınız: sahiplik ifadeleri)

В отеле представлены / имеются / есть следующие категории номеров... - Otelde aşağıdaki oda tipleri mevcuttur / vardır...

Номер категории Junior suite - Junior suite tipi bir oda
Стандарт => стандартный номер - standart odası
Семья => семейный номер - aile odası
Президент => президентский номер, президентская вилла


Комфорт => комфортный отдых
Всё для комфортного отдыха - konforlu bir tatil için herşey


Все номера => во всех номерах есть - tüm odalarda ... var

Прохладительные безалкогольные напитки - soğuk alkolsüz içecekler
Минибар с прохладительными напитками - soğuk içecekler ile minibar
Минибар пополняется ежедневно - her gün dolduruluyor

*** 


В наличии имеются = есть = mevcuttur, vardır

Двухспальная / oдноспальная кровать - iki / tek kişilik yatak

Номер с видом на море / на бассейн / на сад - deniz / havuz / bahçe manzaralı oda  
(Bakınız: -li / -siz kalıbı)
Все номера => у всех номеров есть ... - tüm odalarda ... var 

Один взрослый - bir yetişkin
Двое взрослых - iki yetişkin
Ребёнок - çocuk

*** 

Идеальный номер для семьи с двумя детьми - iki çocuklu bir aile için ideal bir oda

Номер состоит из спальни и гостиной = в номере есть две комнаты: спальня и гостиная - oda yatak odası ve salondan ibarettir. 

Раскладной диван для отдыха детей - çocukların dinlenmesi için açılır kapanır divan. 
Номера находятся в главном корпусе и в бунгало. - Odalar ana binada ve bungalovlar'da bulunuyor.

***


 
Семейные номера представлены / расположены / находятся в Secret Garden бунгало - aile odaları ...  bungalovlarda bulunuyor


Эти бунгало находятся в зелёной зоне отеля / в саду - Bu bungalovlar otelin yeşil bölgesinde / bahçede bulunuyor.

(Bakınız: -de hali (ne nerede bulunuyor))

 
Семья => семейный отдых - aile tatili

Этот номер подходит для семейного отдыха - bu oda aile tatili için uygundur.

Номер состоит из одной... и второй спальни = В номере есть две спальни - Oda iki yatak odasında ibarettir

Одна / первая спальня - birinci yatak odası
Другая / вторая спальня - öteki / ikinci yatak odası

В одной спальне есть двухспальная кровать - Birinci yatak odasında iki kişilik yatak var
В другой спальне есть две односпальных кровати - ikinci yatak odasında iki tek kişilik yatak var.